サービス業の中国語フレーズ(中国文化・習慣)

ハイ・パートナーズ > サービス業の中国語フレーズ(中国人観光客編) > 中国文化・習慣「公共マナー」

忍者体験&大阪観光 忍者船 Ninja Cruise

和文化体験屋敷 忍者堂 Ninja-Do

 


百貨店やショッピングセンター・ホテルなど実績多数。中国語ホームページもハイ・パートナーズが承ります。
詳しくはこちらをご覧ください。

基礎知識

中国語ってどんな言語?一般に言われている中国語とは?

四声と拼音(ピンイン、pīnyīn)

中国語には日本語にない「四声(しせい)」という発音(抑揚)があります。また、中国語発音表記のためにアルファベトを用いた「拼音(ピンイン、pīnyīn)」があります。共に中国語を学習するためには必須です。
詳しくは以下のサイトをご覧ください。

※本コンテンツに対するご質問、語学のご質問などは受け付けておりません。ご了承ください。


ライブラリー

公共マナー

 

 中国における公共マナーの教育は、現在過渡期にあると言っていいでしょう。「中国人は列を作らない」。これは、人口が多い中国でグズグズしていると列車の切符も配給も自分のところまで回ってこない、という危機感からの行動でしょうか。広大且つ多民族国家であり、更には民族習慣の違い、教育格差、貧富の差など・・日本とは違い、一国間でも多くの差異が存在するのが中国です。そんなこともあって「公共マナー」という意識が全体的に根付くには時間が必要でしょう。しかし、オリンピックを機に、政府が大々的に啓発運動を始めましたので、最近では変化もみられます。長い目で見守るしかないとは思うのですが・・・。

 まずは我々が手本を示し、マナーを守る方が合理的で気持ち良い事を知ってもらう事が、彼らに一日も早く公共マナーを理解してもらう早道のような気がします。

2008年11月記。情報が古くなっている場合があります。予めご了承ください。

中国語フレーズリスト

▲ このページのトップへ